Новости

В новом баттловом треке Oxxxymiron читает на казахском. Что он там говорит?

У нас есть перевод.

Позавчера Oxxxymiron выпустил новый трек на четвертый раунд 17 Независимый баттл. Прямо сейчас этот трек лидирует в чарте Genius.







В шестиминутном треке Мирон читает несколько строк на казахском, потому что его соперник в этом раунде — казахстанский рэпер Asylllum (вот, кстати, его ответка).

Так звучит текст:


"Асылым асыл қалай мақалай
Атыңнан қазы жасаймын жарайд
Жоқ болуыңды қазақтар қалайд
Қазақ болуыңа балдар қарамайд
Э қотақбас тездеп бағала
Трэк соңында табыласың қаза
Ты не красавчик, хоть ты и казах
Ақ жолыңды бітірді аққұлақа
Қотағым жеме, шешең амы, тьфу, блядь".



Для тех, кто не знает казахского, мы с помощью носителей языка перевели этот отрывок.


"Дорогой Асыл, привет, как дела? ("макалай" в куплете — вводное слово, оно не переводится)
Сделаю казы из твоего коня ("казы" — колбаса из конины)
Казахи не против, чтоб разнёс тебя в прах,
Ведь им наплевать, что ты тоже казах.
Ну-ка, ты, залупа, зацени быстрей —
Когда трек кончится, покормишь червей.
Ты не красавчик, хоть и казах,
Твой добрый путь закончит русак ("ак кулак" — так в Казахстане называли русских, дословно "белоухий")
Соси хуй, мамина пизда, тьфу, блядь!".



Отрывок на казахском начинается с отметки 5:32.






Другие треки, которые сдали на четвертый раунд 17 Независимого баттла, слушайте в нашем плейлисте. Там Егор Крид, Noize MC, СД, Рем Дигга, Johnyboy, Джарахов и еще много рэперов.


Квадроберы, роботы и красивые люди
Два дисса, два трека-танго и два Арсения
Пишет про проблемы со здоровьем. Видимо, что-то серьезное
Интервью с главным толкателем джерка в России