Бейонсе обвинили в оскорблении людей с ограниченными возможностями
Бейонсе раскритиковали активисты движения за права людей с ограниченными возможностями. Об этом сообщило Variety.
Все из-за песни "Heated", в которой есть сленговое выражение "Spazzin’ on that ass". Его можно перевести как "сходить с ума". Слово "to spazz" образовано от названия болезни — spastic cerebral palsy или спастический церебральный паралич, один из видов ДЦП.
Певицу раскритиковали активисты британской благотворительной организации Scope. Она проводит кампании по изменению негативного отношения к инвалидности и занимается просвещением населения.
"Слово не было использовано со злым умыслом, оно будет заменено", — заявили представители Бейонсе. Они также добавили, что в США этот термин используется в другом значении.
Ранее с критикой по поводу того же слова столкнулась Lizzo. В ее песне "Grrrls" была фраза "Hold my bag, bitch, hold my bag / Do you see this shit? I’m a spaz". В новой версии последнее предложение она заменила на "Hold me back".